ЯЗЫКОВЫЕ РАЗЛИЧИЯ ПРИ ПЕРЕВОДЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ «ОЗОРНИК»

Authors

  • Набиева Гулбахор Акбаралиевна Author

Abstract

Knowing the language is not enough for the translation of works of art, for this it is necessary to be aware of the talent of creativity and the science of art. This article discusses the shortcomings in the translation process and the problems of their elimination.

References

1. Бегматов Э. А. Лексические пласты современного узбекского литературного языка. / Ташкент : Фан, 1985. - 200 с

2. Гулметов Э., Қобилжонова Т., Эрназаров Ш., Маврулов А. Маданиятшунослик. – Тошкент, 2000. – Б.6.

3. Маҳмудов Н. Тилимизнингтилласандиғи. –Тошкент: Ғафур Ғулом номидаги нашриёт-матбаа ижодий уйи, 2012.

4. Маслова, В. А. Лингвокультурология / В. А. Маслова. − М.: Академия, 2001. − 208 c.

5. G. Gulom. Der Schelm. Akademnashr (July 6, 2020).2020.-S. 99

6. Ғ.Ғулом. Шум бола. Янги аср авлоди нашриёти. 2011.-Б.70

Downloads

Published

2025-10-19

Issue

Section

Articles