SIYOSATSHUNOSLIKDAGI EVFEMIZMLARNI INGLIZ-TILIDAN O'ZBEK TILIGA LEKSIK-GRAMMATIK TRANSFORMATSIYALAR ORQALI TARJIMA QILISH METODIKASINI TAKOMILLASHTIRISH

Authors

  • Tog'ayeva Aziza O'zbekiston davlat jahon tillari universiteti o'qituvchisi Author

Keywords:

evfeizm, tarjima, lingvistik, tadqiqot, sosializasiya, axloqiy, evfemik, disfemizm.

Abstract

Ushbu maqolada  evfemizmlarning tilshunoslikda o'rganilishi,  asl matnlarning madaniy jihatlarini tushunish, matnning asosiy xabarini tushunish va bunday xabarni samarali yetkazish turli madaniyatlar o'rtasidagi tafovutlarni bartaraf etish uchun zarur hisoblanadi. Shu ma'noda tarjima sintaktik, semantik strategiyalar hamda ijtimoiy yondashuvlarni qo'llashda turli madaniyatlarni yetkazishni talab qiluvchi real hayot amaliyotiga asoslanadi.

References

1. Artyushkina L.V. Zamonaviy ingliz tilidagi evfemistik lug'atning semantik jihati: mavhum. dis. ...kand. Filol. Fanlar / L. V. Artyushkina. –M.: [b. i.], 2001. –17.bet.

2. Allan, C. va Borridge, C. (1991). Evfemist va disfemist: qalqon va veapon sifatida ishlatiladigan til. Nyu-York, NO: Oksford universiteti nashriyoti.

3. 1.Alkire, S. (2002). Til o‘rganuvchilarni evfemizmlar bilan tanishtirish. Internet TESL jurnali, 8(5). http://iteslj.org/Lessons/Alkire-Euphemisms.html dan olindi.

Downloads

Published

2024-10-01