INGLIZ VA O’ZBEK TILLARIDAGI KASALLIK NOMLARINING O’ZARO TARJIMASI, TALQINI VA UNDAGI MUAMMOLAR.
Keywords:
tibbiy terminologiya, kasallik nomlari, tarjima, semantika, lingvistik muammolar, madaniy tafovutlarAbstract
Mazkur maqola Ingliz va O’zbek tillaridagi kasallik nomlarining tarjimasida uchraydigan semantik muammolarni o‘rganishga qaratilgan. Tarjima jarayonida kasallik nomlarining kontekstga mos kelmasligi, noto‘g‘ri talqin qilinishi, hamda tibbiy atamalarning madaniy va lingvistik tafovutlarga moslashmasligi bilan bog‘liq qiyinchiliklar tahlil qilinadi. Tadqiqot davomida kasallik nomlari tarjimasining to‘g‘riligini ta’minlash va bu jarayonda yuzaga keladigan noaniqliklarni bartaraf etish yo‘llari o‘rganiladi.
References
1. ICD-11: International Classification of Diseases (11th ed.). World Health Organization, 2022.
2. Ryan, D. et al., "Challenges in Medical Terminology Translation: A Comparative Study of English and Uzbek Disease Names", Journal of Medical Linguistics, 2023.
3. Karimov, A., "Madaniy kontekst va tibbiy tarjima muammolari", O‘zbek Tibbiyot Jurnali, 2021.
4. Johnson, L. et al., "Fibromyalgia: Clinical and Translational Issues", Global Health Perspectives, 2020.
5. Tursunov, I., "Ruhiy kasalliklarni xalqaro standartlar asosida tasniflash", Zamonaviy Tibbiyot Tadqiqotlari, 2021.